Гостевая |
|||||||||||
Апокриф Термин "апокриф" введен в практику истолкования романа "Человек без свойств" Вальтером Фантой (*Fanta: Apokryphe). Легкий налет иронии этого словоупотребления не препятствует достаточно точному обозначению специфики предмета. Подразумевается тот факт, что роман незакончен и содержит в себе каноническую и апокрифическую части. Каноническая часть завершается главой 38 третьей части. Остальные фрагменты к завершению романа являются неавторизованными и рассеянными по наследию писателя, его многочисленным папкам, в которых ранние наброски часто находятся рядом с последними рабочими фрагментами. Относительно места и значимости каждой апокрифической главы для гипотетического завершения романа возможны лишь более или менее обоснованные предположения. "Во-первых, "апокриф" означает "скрытое", не распространенное, не дошедшее до взглядов широкой общественности письмо. В этом смысле апокрифами являются все неопубликованные при жизни автора части романа "Человек без свойств". (...) Во-вторых, апокриф означает всего лишь "очень похожий" с точки зрения формы и содержания текст, а не само произведение. Апокрифы - это тексты, которые хотя и тесно соприкасаются с текстом, но не идентичны с ним и не могут, например, быть его частью. Причина этому в том, что они суть не "настоящий" текст, а более или менее искаженный его слепок. Кстати, апокрифические тексты служат гностическим истолкованиям - тайным мудрствованиям с целью мистического познания. С этой точки зрения наследие Музиля скрывает апокрифические версии завершения романа, настоящее же завершение осталось ненаписанным. (...) В-третьих, апокрифы наполнены подозрительным содержанием и потому должны держаться в тайне. Сомнительны не только их претензии на истинность или единство с преданием, но даже несомое ими содержание подозрительно и отличается от "очищенного текста" канонизированной версии. Наследие Музиля содержит наброски, которые ставят под сомнение направление, которое роман принял под конец, так же, как жены Христа ставят под сомнение Новый Завет. Тайные тексты касаются вопиющих фактов, недомолвок, оговорок, табу, обнародовать которые автор боится". (*Fanta: Entstehungsgeschichte, 24) Апокрифические фрагменты романа "Человек без свойств" являются неавторизованными, и совершенно невероятно, чтобы Музиль отдал их в печать в знакомом нам, незаконченном виде. Особенно если учесть, насколько щепетильно он относился к каждому тексту, отдаваемому им в печать. Однако именно на апокрифической части романа в значительной степени основана посмертная его слава. Она привлекала внимание как исследователей и переводчиков, так и читателей и в разном объеме представлена в издании Марты Музиль, обоих изданиях Фризе и переводах. Что неудивительно, ибо эта часть дает пищу догадкам и гипотезам о возможном завершении романа и превращает наследие Музиля как с формально-генетической, так и с содержательной сторон в сложную головоломку, ключ к которой навсегда утерян со смертью ее автора. Апокрифические главы романа "Человек без свойств" неоднородны с точки зрения датировки. Фактически в них представлена вся история возникновения романа от ранних версий до предсмертных глав. В апокрифическую часть входят лишь наброски, непосредственно относящиеся к тексту романа. То есть из их числа исключаются дневниковые записи и любые другие наброски автобиографического характера, а также главы, относительно которых существуют непосредственные высказывания Музиля об отказе от дальнейшей работы над ними. В число апокрифических глав входят такие важнейшие для истолкования романа тексты, как "Дыхание летнего дня", "Путешествие в рай", "Дневник Ульриха" и так далее. Их статус по отношению к роману неоднозначен. Они находятся на разных ступенях разработки и с разной вероятностью входят в состав завершения, но ни одну из них из романа не вычеркнешь. В этой связи стоит вспомнить романы Франца Кафки "Замок" и "Процесс", которые целиком являются плодом издательской деятельности Макса Брода и апокрифичны стопроцентно. Апокрифическая часть романа "Человек без свойств" также возникла в результате своеобразной реконструкции: текстолог Адольф Фризе подготовил для издательства Ровольт два издания романа, отличных именно в трактовке апокрифической части. Первое издание 1952 года было попыткой конструирования на материале черновых набросков раннего периода единой линии завершения романной интриги. Под влиянием критики со стороны исследователей творчества и наследия Музиля в 1978 году была предпринята вторая, принципиально новая попытка издания романа в первых 5 томах собрания сочинений, где черновики к последней части были представлены с группировкой согласно их периодизации, но в обратном порядке возникновения - от женевских глав до первых версий романа. При огромном объеме работы, проделанной Фризе, неудивительны некоторые неточности в датировке отдельных глав. В целом оба издания является оспоренным в апокрифической части. Появлению нового канонического издания до недавних пор препятствовало издательство Ровольт. Издание апокрифических глав существенно меняет облик романа в целом. Фактически они представляют работу Музиля на протяжении 8 лет со времени публикации начала второй книги с использованием более ранних материалов 20х годов. Именно в 20-е годы, в период, предшествующий написанию первой книги, наиболее разработанной частью романа была последняя, включающая несколько подробно сформулированных набросков, почти готовых текстов, место которых в системе целого было достаточно определенным. В процессе написания первой части произошла модификация первоначального замысла, история Ульриха и Агаты отошла несколько на второй план по отношению к "Повторению подобного" ("Seinesgleichen geschieht"). Но в черновиках романа существуют однозначные свидетельства тому, что "Путешествие в рай" фигурирует в планах к завершению вплоть до 1940 года. Несмотря на сложности с интерпретацией апокрифических глав, они все же принадлежат перу Музиля, как зрелого, так и молодого. Большинство из них, будучи ранними или незавершенными, отличаются высокой степенью стилистической отделки и композиционным совершенством, и носят в себе начатки и следы более чем двадцатилетней эволюции романного замысла. |
Местонахождение: А/Апокриф |
Близкие темы: Гранки; | |
Обновления: | |
©при воспроизведении материалов ссылка на источник обязательна. Контакт: musil@yandex.ru |